L’assassinat de Umar
Umar ti faire Du’aa pour qui li Shahiid et li mort dans Madiinah.
Rapporté par Aslam :
عَنْ عُمَرَ رضى الله عنه قَالَ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِى شَهَادَةً فِى سَبِيلِكَ وَاجْعَلْ مَوْتِى فِى بَلَدِ رَسُولِكَ صلى الله عليه وسلم
Umar ti dire : “Ô Allaah, faire moi Shahiid dans To chemin et donne moi la mort dans la ville de To messager.”
(BUKHARI 1890)
Rapporté par Amr Ibn Maymoun :
إِنِّى لَقَائِمٌ مَا بَيْنِى وَبَيْنَهُ إِلاَّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ غَدَاةَ أُصِيبَ وَكَانَ إِذَا مَرَّ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ قَالَ اسْتَوُوا حَتَّى إِذَا لَمْ يَرَ فِيهِنَّ خَلَلاً تَقَدَّمَ فَكَبَّرَ وَرُبَّمَا قَرَأَ سُورَةَ يُوسُفَ أَوِ النَّحْلَ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ
Le matin qui Umar pour être tué, mo ti déboute (dans deuxième Swaf) et qui pas ti ena personne entre moi et li excepté Abdullaah Ibn Abbaas (qui ti dans premier Swaf). Quand Umar ti pe passe entre deux Swaf, li ti pe dire : “Déboute droite!” et quand li pas ti pe trouve aucun fente entre bans Muswalli, li ti pe alle par devant et li ti pe faire Takbiir. Parfois li ti pe lire Sourah Yousuf oubien Sourah An-Nahl oubien ene Sourah semblable à sa, dans premier Rakaat, afin qui bans dimounes rassemblé.
فَمَا هُوَ إِلاَّ أَنْ كَبَّرَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَتَلَنِى – أَوْ أَكَلَنِى – الْكَلْبُ حِينَ طَعَنَهُ فَطَارَ الْعِلْجُ بِسِكِّينٍ ذَاتِ طَرَفَيْنِ لاَ يَمُرُّ عَلَى أَحَدٍ يَمِينًا وَلاَ شِمَالاً إِلاَّ طَعَنَهُ حَتَّى طَعَنَ ثَلاَثَةَ عَشَرَ رَجُلاً مَاتَ مِنْهُمْ سَبْعَةٌ
Couma li fine faire Takbiir, mo fine entendre li dire : “Lichien la fine touye moi!” quand (Abu Lu’luah) fine poignarde li. Sa Kaafir non-arabe la fine commence sauver avec ene couteau qui coupe deux côtés, li pas ti pe passe cote personne qui ti dans so droite oubien dans so gauche, excepté qui li ti poignarde li, jusqu’à qui li fine poignarde treize personnes qui la dans sept fine mort.
فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ طَرَحَ عَلَيْهِ بُرْنُسًا فَلَمَّا ظَنَّ الْعِلْجُ أَنَّهُ مَأْخُوذٌ نَحَرَ نَفْسَهُ
Quand ene personne parmi bans musulmans fine trouve sa, li fine envoye ene Burnous lor li, et alors, quand sa Kaafir non-arabe la fine conné qui li pour être capturé, li fine égorge li-même.
وَتَنَاوَلَ عُمَرُ يَدَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَقَدَّمَهُ فَمَنْ يَلِى عُمَرَ فَقَدْ رَأَى الَّذِى أَرَى وَأَمَّا نَوَاحِى الْمَسْجِدِ فَإِنَّهُمْ لاَ يَدْرُونَ غَيْرَ أَنَّهُمْ قَدْ فَقَدُوا صَوْتَ عُمَرَ وَهُمْ يَقُولُونَ سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ فَصَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ صَلاَةً خَفِيفَةً
Umar fine attrape la main de Abdur Rahmaan Ibn Awf et li fine faire li vine par devant (pour faire Imaam). Bans qui ti juste par derrière Umar, banla fine trouve cequi mo fine trouvé. Sinon bans qui dans coins Masjid, banla pas fine conne (narien) excepté qui zotte fine arrête entendre la voix de Umar et zotte fine commence dire “Sub-haanAllaah! Sub-haanAllaah!”
Abdur Rahmaan fine faire ene Swalaat léger avec banla.
فَلَمَّا انْصَرَفُوا قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ انْظُرْ مَنْ قَتَلَنِى فَجَالَ سَاعَةً ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ غُلاَمُ الْمُغِيرَةِ قَالَ الصَّنَعُ قَالَ نَعَمْ قَالَ قَاتَلَهُ اللَّهُ لَقَدْ أَمَرْتُ بِهِ مَعْرُوفًا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى لَمْ يَجْعَلْ مَنِيَّتِى بِيَدِ رَجُلٍ يَدَّعِى الإِسْلاَمَ قَدْ كُنْتَ أَنْتَ وَأَبُوكَ تُحِبَّانِ أَنْ تَكْثُرَ الْعُلُوجُ بِالْمَدِينَةِ
Quand bans dimounes fine allé, Umar fine dire :
“Ô Ibn Abbaas, guettez qui sanla qui fine touye moi.”
Ibn Abbaas fine alle faire ene le tour pendant ene moment, ensuite li fine vini et li fine dire :
“L’esclave de Al-Mughiirah!”
Umar: “L’artisan?”
Ibn Abbaas: “Oui!”
Umar:
“Qui Allaah combattre li. Mo ti ordonne du bien pour li. Tous éloges pour Allaah, Celui qui pas fine mettre mo la mort dans la main ene qui dire qui li ene musulman…. Toi et to papa, zotte ti content qui ena beaucoup Kaafir non-arabes à Madiinah!”
وَكَانَ الْعَبَّاسُ أَكْثَرَهُمْ رَقِيقًا فَقَالَ إِنْ شِئْتَ فَعَلْتُ أَىْ إِنْ شِئْتَ قَتَلْنَا قَالَ كَذَبْتَ بَعْدَ مَا تَكَلَّمُوا بِلِسَانِكُمْ وَصَلَّوْا قِبْلَتَكُمْ وَحَجُّوا حَجَّكُمْ
Al-Abbaas ti parmi bans habitants de Madiinah qui ti ena plus beaucoup esclaves, et alors, li fine dire :
“Si ou oulé, mo touye zotte!”
Umar fine répondre :
“To pe faire erreur! Est-ce qui après qui banla cause zotte langages, banla faire face à zotte Qiblah et banla faire Hajj qui zotte (bans musulmans) zotte faire?”
فَاحْتُمِلَ إِلَى بَيْتِهِ فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ وَكَأَنَّ النَّاسَ لَمْ تُصِبْهُمْ مُصِيبَةٌ قَبْلَ يَوْمَئِذٍ فَقَائِلٌ يَقُولُ لاَ بَأْسَ وَقَائِلٌ يَقُولُ أَخَافُ عَلَيْهِ
Nous fine charié li jusqu’à so lacaze et nous fine alle ensemble avec li. Comme si bans dimounes jamais fine touché par kit malheur avant sa jour la; ena ti pe dire : “Li pas grave” et ena ti pe dire : “Mo peur attention li mort!”
فَأُتِىَ بِنَبِيذٍ فَشَرِبَهُ فَخَرَجَ مِنْ جَوْفِهِ ثُمَّ أُتِىَ بِلَبَنٍ فَشَرِبَهُ فَخَرَجَ مِنْ جُرْحِهِ فَعَلِمُوا أَنَّهُ مَيِّتٌ
Alors, banla fine amène Nabiiz, Umar fine boire et sa fine sorti en dehors so ventre. Ensuite banla fine amène du lait, li fine boire et sa (aussi) fine sorti depuis so blessure.
Alors, banla fine conné qui li pour mort.
فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ وَجَاءَ النَّاسُ يُثْنُونَ عَلَيْهِ وَجَاءَ رَجُلٌ شَابٌّ فَقَالَ أَبْشِرْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِبُشْرَى اللَّهِ لَكَ مِنْ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدَمٍ فِى الإِسْلاَمِ مَا قَدْ عَلِمْتَ ثُمَّ وَلِيتَ فَعَدَلْتَ ثُمَّ شَهَادَةٌ قَالَ وَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَفَافٌ لاَ عَلَىَّ وَلاَ لِى
Nous fine rentre cote li, et bans dimounes fine vini et banla fine commence faire so éloge.
Ene jeune fine vini et li fine dire :
“Ô chef de bans Mu’min, réjouir pour la bonne nouvelle qui Allaah fine donne ou, pour la compagnie du messager d’Allaah, pour précédé qui ou conné ou fine précédé vers l’Islaam, ensuite ou fine vine au pouvoir et ou fine faire la justice et ensuite ou pe Shahiid!”
Umar fine dire :
“Mo souhaité qui sa ni li ene surplus de mo part et ni ene manquement, ni contre moi et ni pour moi!”
فَلَمَّا أَدْبَرَ إِذَا إِزَارُهُ يَمَسُّ الأَرْضَ قَالَ رُدُّوا عَلَىَّ الْغُلاَمَ قَالَ ابْنَ أَخِى ارْفَعْ ثَوْبَكَ فَإِنَّهُ أَبْقَى لِثَوْبِكَ وَأَتْقَى لِرَبِّكَ
Quand sa jeune la fine tourne le dos (pour aller), Umar fine trouve so Izaar pe touche la terre.
Umar fine dire : “Appelle sa jeune la!” et ensuite Umar fine dire li :
“Ô mo neveu, lève to vêtement. Sa li pour faire to vêtement plus duré et ena plus Taqwaa dans sa façon la pour to Rab!…”]
(BUKHARI 3700)
Rapporté par Ibn Umar :
لَمَّا طَعَنَ أَبُو لُؤْلُؤَةَ عُمَرَ طَعَنَهُ طَعْنَتَيْنِ فَظَنَّ عُمَرُ أَنَّ لَهُ ذَنْبًا فِي النَّاسِ لا يَعْلَمُهُ فَدَعَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَكَانَ يُحِبُّهُ ويُدْنِيهِ ويَسْتَمِعُ مِنْهُ فَقَالَ لَهُ أحبُّ أَنْ تَعْلَمَ عَنْ مَلأٍ مِنَ النَّاسِ كَانَ هَذَا
Quand Abu Lu’lu-ah ti poignarde Umar, li ti poignarde li deux coups. Umar fine pensé qui li fine faire kit péché envers bans dimounes qui li pas fine conné. Alors, li fine appelle Ibn Abbaas qui li ti content li, li ti pe garde li près avec li et li ti pe écoute li.
Umar fine dire (li) :
“Mo oulé to alle conné depuis qui groupe dimounes li été sa (criminel la)!”
فَخَرَجَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَجَعَلَ لا يَمُرُّ بِمَلإٍ مِنَ النَّاسِ إِلا وَهُمْ يَبْكُونَ فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَتَيْتُ عَلَى مَلإٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلا وَهُمْ يَبْكُونَ كَأَنَّمَا فَقَدُوا الْيَوْمَ أبكارَ أَوْلادِهِمْ
Ibn Abbaas fine sorti, li pas fine passe cote aucun groupe dimounes excepté qui banla ti pe pleuré. Li fine retourné et li fine dire :
“Ô chef de bans Mu’min, mo pas fine passe cote aucun groupe dimounes excepté qui banla pe pleuré comme si azordi banla fine perdi zotte bans zenfants qui plus jeunes!”
(AL-MU’JAM-UL-AWSAT 1/182)
Ibn Hajar dire qui d’après Riwaayah de Ibn Shihaab, sa récit la contenir sa boute sa aussi :
Umar fine perdi du sang en quantité jusqu’à qui li fine perdi connaissance. Moi, ensemble avec ene groupe, nous fine charié li, jusqu’à qui nous fine mettre li dans so lacaze. Li fine continué reste sans connaissance jusqu’à qui fine faire clair, (lerla) li fine guette nous dans nous figures et li fine dire: “Bans dimounes fine fini faire Swalaat (Fajr)?”
Mo fine dire : “Oui!”
Li fine dire : “Pas ena l’Islaam pour celui qui délaisse Swalaat!”
Ensuite li fine faire Wudu et li fine faire Swalaat (Fajr).